ObrazovanieRussia.ru
ФОНЕТИКА Фонетика и транскрипция Русский алфавит Гласные звуки Согласные звуки Звонки и глухие согласные Ударение Слоговая таблица ОРФОГРАФИЯ Состав слова Твёрдый и мягкий знак Безударные гласные в корне Чередование гласных Чередование мак и мок, равн и ровн Гласные после шипящих Гласные после Ц Мягкий знак после шипящих Непроизносимые согласные Перенос слов Форма слова Правописание приставок З и С на конце приставок Ы и И после приставок Приставки пре- и при- ЛЕКСИКА Слово Однозначные и многозначные слова Прямое и переносное значение слов Синонимы Антонимы Омонимы Фразеологизмы Одеть и надеть МОРФОЛОГИЯ Части речи Предлоги Союзы Сочинительные и подчинительные союзы Частицы Частицы НЕ и НИ Существительные Имя существительное Имена собственные и нарицательные Род существительных Падежи Склонение Число существительных Падежные окончания Существительные на -мя Прилагательные Имя прилагательное Разряды Степени сравнения Степень качества Полные и краткие Падежи и склонение Правописание суффиксов Правописание Н и НН Правописание с НЕ Сложные прилагательные Местоимения Определение и разряды Личные Возвратное Определительные Вопросительные и относительные Притяжательные Отрицательные Неопределённые Указательные Глаголы Определение и вопросы Частица НЕ Переходные и непереходные глаголы Возвратные и невозвратные глаголы Неопределённая форма Виды глаголов Наклонение Времена глаголов Спряжение Безличные глаголы Исключения 1 и 2 спряжения Как определить спряжение Тся и ться Безударные окончания Глаголы движения Числительные Имя числительное Признаки Количественные Склонение Порядковые Наречия Наречие Разряды Степени сравнения Правописание Категория состояния Причастия Причастия Действительные и страдательные Склонение Признаки Причастный оборот Правописание с НЕ Правописание Н и НН Деепричастия Деепричастия Виды Деепричастный оборот СИНТАКСИС и ПУНКТУАЦИЯ Предложение. Члены предложения Распространённое и нераспространённое предложение Связь слов Порядок слов Выражение подлежащего Простое глагольное сказуемое Составное именное сказуемое Составное глагольное сказуемое Согласование сказуемого с подлежащим Тире между подлежащим и сказуемым Дополнение Определение Приложение Обстоятельство Однородные члены Однородные определения Обобщающие слова Союзные слова Словосочетание Виды предложений по цели высказывания Логическое ударение Простые и сложные предложения Виды простых предложений Обращение Вводные конструкции Чужая речь: прямая и косвенная Диалог Цитирование Сочетание знаков препинания

Фразеологизмы

Фразеология — это раздел науки о языке, в котором изучаются фразеологические обороты.

Фразеологические обороты или фразеологизмы — это устойчивые сочетания слов, обладающие целостным значением. Например:

спустя рукава (=плохо), как рыба об лёд (=безрезультатно), бить баклуши (=бездельничать).

Устойчивое сочетание слов означает, что изменение состава, замена одних слов другими, добавление слов в словосочетание нарушают целостность значения фразеологизма и ведут к речевым ошибкам.

Чаще всего смысл фразеологического оборота не складывается из смысла входящих в него слов, то есть лексическое значение имеет весь фразеологизм в целом. Например:

водить за нос = обманывать,

воды в рот набрать = молчать.

Но в некоторых фразеологизмах входящие в состав слова сохраняют образное, переносное значение, раскрывающее общий, целостный смысл. Например: вставлять палки в колёса (=мешать; переносное значение здесь явно просматривается: если вставить палку в колесо, то оно не будет катиться, то есть палка будет мешать дальнейшему движению).

Фразеологизмы чаще всего используются в разговорной речи и в художественных произведениях. Они придают речи выразительность, ярко и образно называют или характеризуют какие-либо явления.

Фразеологизмы могут иметь синонимы и антонимы — отдельные слова или фразеологические обороты. Например:

одержать победу, победить – потерпеть поражение, проиграть;

спустя рукава – засучив рукава;

кот наплакал, капля в море, раз-два и обчёлся, мало – много, хоть пруд пруди, тьма-тьмущая.

Фразеологизмы выполняют роль одного члена предложения, так как у фразеологизма лексическое значение имеет не каждое слово в отдельности, а всё словосочетание в целом:

Он водил за нос всех кого знал (обманывал).

Маша всё сделает после дождичка в четверг (неизвестно когда).